我说下辈子想要成为一只飞鸟,因为人类意志最大的伏笔就是追寻自由,就像相信太阳还会升起一样;至少我总是这样认为。讽刺的是生长压力就像慢性炎症,被迫修剪的枝桠拼不出另一棵完整的大树,他们说自由不过是临期食品,潮湿的雨林容不下苔藓与杂质。
伦敦的天空很低,所以太阳离我很近,自由亦是。这里的生命图腾要更加鲜活立体,随处可见的飞鸟嗡鸣,羽管是可敬的辩友。
所以我写一本书,做一本书,关于鸟,只有鸟。
这是我的灵魂通往天明的门票。
I said I wanted to be born as a bird if there is an afterlife, the greatest human desire might be the pursuit of freedom, it’s like believing that the sun will rise again, at least I always thought so.
Ironically, the germination pressure is like chronic inflammation. The branches forced to be pruned cannot create another whole tree, the humid rainforest has no room for moss and impurities. They said that freedom is nothing but temporary food.
Skies above London look close, the sun is closer, and so is freedom. The totem of life here is much more vibrant and stereoscopic, with birds buzzing everywhere, their wings are honourable friends.
I’m writing a book, designing a book, about birds, and only birds.
So they can bring me the dawn.